skip to Main Content

На вступительном экзамене по иностранному языку проверяются следующие умения и навыки:

Вопрос 1. Чтение и перевод со словарем текста (Приложение № 1) по широкому профилю вуза или по специальности объемом до 2000 печатных знаков. Время на подготовку — 60 минут. Форма проверки понимания — чтение вслух части текста, проверка подготовленного письменного перевода. Допускается снижение нормы письменного перевода до 700-800 печатных знаков при соответствующем сокращении времени на подготовку до 30 минут. Пользование словарем строго регламентируется указанным временем. Экзамен прекращается, если не выполнен данный пункт задания, поступающему в аспирантуру выставляется оценка «неудовлетворительно», которая фиксируется в протоколе приема вступительного экзамена.

Вопрос 2. Чтение (бегло, без словаря) и передача содержания прочитанного текста (Приложение № 2) по специальности на языке оригинала. Объем текста для ознакомительного чтения составляет не менее 1500 печатных знаков, время на подготовку – 15-20 минут. Форма проверки – пересказ.

Вопрос 3. Развернутое сообщение по следующим темам. Перечень устных тем: 1. Моя специальность. 2. Санкт-Петербург (или «Мой родной город»). 3. Россия (географическое положение, климат, государственный строй). 4. Великобритания, США.

Требования по видам речевой коммуникации:

Говорение. Для успешной сдачи экзамена соискатель должен владеть подготовленной монологической речью в виде сообщения, а также диалогической речью в ситуациях научного, профессионального общения в пределах изученного языкового материала.

Чтение. Соискатель должен уметь читать оригинальную научную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, фоновые страноведческие и профессиональные знания.

Перевод. Соискатель должен уметь переводить письменно со словарем текст по специальности в течение заданного времени; соискатель должен уметь переводить устно без подготовки и без словаря текст по специальности.

Литература, рекомендуемая для подготовки к экзамену по английскому:

1. Бугрова А. С., Вихрова Е. И. Английский для биологических специальностей. М., 2009.

2. Качалова К. Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. М., 2005.

3. Крылова И. П., Крылова Е. В. Практическая грамматика английского языка. Учебное пособие. М., 1997.

4. Новицкая Т. М. Практическая грамматика английского языка. Москва, 2004.

5. Англо-русский словарь под ред. В. К. Мюллера. М, 2008.

6. Англо-русский биологический словарь. М.1976.

7. Англо-русский сельскохозяйственный словарь. М, 1983.

8. Электронные словари MULTITRAN, LINGUA.

Литература, рекомендуемая для подготовки к экзамену по немецкому:

1. Аксенова Г.Я. Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов. – М., 2006.

2. Немецкий язык в сельском хозяйстве. – М., 2009.

3. Гайвоненко Т.Ф., Тимошенко В.Я. Немецкий для с/х вузов и работников АПК. – Ростов-на-Дону: 2012. – 140 c.

4. Селихина И. А. Грамматика немецкого языка в таблицах с упражнениями. – М., 2008.

5. Лепинг Е.И. Большой немецко-русский словарь. 180 000 лексических ед.; в 3т. / сост. Е.И. Лепинг, Н.П. Страхова, Н.И. Филичева и др. – 4-е изд., стериотипное. – М.: Рус. язык, 1998.

6. Немецко-русский словарь. 80 000 слов / Под ред. А.А. Лепинга и Н.П. Страховой. – 5-е изд., стереотипное. – М.: Энциклопедия, 1968. – 991с.

7. Раевский М.В. Немецко-русский словарь сокращений. – 2-е изд., стериотипное. – М.: Рус.язык, 2000. – 300 с.

8. Линник И.И. Немецко-русский сельскохозяйственный словарь. 110 000 терминов. – М.: РУССО, 1998. – 744с.

9. Электронный словарь MULTITRAN.

Литература, рекомендуемая для подготовки к экзамену по французскому:

1. Ветрова З. Д. Учебник французского языка для сельскохозяйственных вузов. М. 1989.

2. Иванченко А. И. Практика французского языка. Сборник упражнений по устной речи. М., 2000.

3. Кардашевский И. А. Грамматика французского языка. М., 2008.

4. Китайгородская Г. А. Французский язык . Интенсивный курс. М., 2000.

5. Може З. Г. Курс французского языка. М., 1992 (с аудио материалами).

6. Methode de Francais. Panorama de la langue francaise. Cle International, Paris, 1996.

7. Methode de la langue francaise. Cahier d’exercices. Cle International. Paris, 1996.

8. Французско-русский общий и отраслевые словари.

9. Французско-русский словарь по сельскому хозяйству и продовольствию. М, 2002.

10. Электронный словарь MULTITRAN.

Примеры текстов по английскому языку :

Направление подготовки 06.06.01 Биологические науки

1. Soil erosion Crop rotation can greatly affect the amount of soil lost from erosion by water. In areas that are highly susceptible to erosion, farm management practices such as zero and reduced tillage can be supplemented with specific crop rotation methods to reduce raindrop impact, sediment detachment, sediment transport, surface runoff, and soil loss. Protection against soil loss is maximized with rotation methods that leave the greatest mass of crop stubble (plant residue left after harvest) on top of the soil. Stubble cover in contact with the soil minimizes erosion from water by reducing overland flow velocity, stream power, and thus the ability of the water to detach and transport sediment.Soil Erosion and Cill prevent the disruption and detachment of soil aggregates that cause macropores to block, infiltration to decline, and runoff to increase.This significantly improves the resilience of soils when subjected to periods of erosion and stress. The effect of crop rotation on erosion control varies by climate. In regions under relatively consistent climate conditions, where annual rainfall and temperature levels are assumed, rigid crop rotations can produce sufficient plant growth and soil cover. In regions where climate conditions are less predictable, and unexpected periods of rain and drought may occur, a more flexible approach for soil cover by crop rotation is necessary. An opportunity cropping system promotes adequate soil cover under these erratic climate conditions.In an opportunity cropping system, crops are grown when soil water is adequate and there is a reliable sowing window. This form of cropping system is likely to produce better soil cover than a rigid crop rotation because crops are only sown under optimal conditions, whereas rigid systems are not necessarily sown in the best conditions available. Crop rotations also affect the timing and length of when a field is subject to fallow.This is very important because depending on a particular region’s climate, a field could be the most vulnerable to erosion when it is under fallow. Efficient fallow management is an essential part of reducing erosion in a crop rotation system. Zero tillage is a fundamental management practice that promotes crop stubble retention under longer unplanned fallows when crops cannot be planted. Such management practices that succeed in retaining suitable soil cover in areas under fallow will ultimately reduce soil loss.

2. Soil. Soil is a major component of the Earth’s ecosystem. The world’s ecosystems are impacted in far-reaching ways by the processes carried out in the soil, from ozone depletion and global warming, to rain forest destruction and water pollution. Soil is the largest surficial global carbon reservoir on Earth, and it is potentially one of the most reactive to human disturbance and climate change. As the planet warms, soils will add carbon dioxide to the atmosphere due to its increased biological activity at higher temperatures. Thus, soil carbon losses likely have a large positive feedback response to global warming. Soil acts as an engineering medium, a habitat for soil organisms, a recycling system for nutrients and organic wastes, a regulator of water quality, a modifier of atmospheric composition, and a medium for plant growth. Since soil has a tremendous range of available niches and habitats, it contains most of the earth’s genetic diversity. A gram of soil can contain billions of organisms, belonging to thousands of species. Soil has a mean prokaryotic density of roughly 10 organisms per cubic meter, whereas the ocean has a mean prokaryotic density of roughly 10 organisms per cubic meter. The carbon content stored in soil is eventually returned to the atmosphere through the process of respiration, which is carried out by heterotrophic organisms that feed upon the carbonaceous material in the soil. Since plant roots need oxygen, ventilation is an important characteristic of soil. This ventilation can be accomplished via networks of soil pores, which also absorb and hold rainwater making it readily available for plant uptake. Since plants require a nearly continuous supply of water, but most regions receive sporadic rainfall, the water-holding capacity of soils is vital for plant survival.

Направление подготовки 35.06.01 Сельское хозяйство

1.Treating seeds for seeding Scarification of Hard Seeds. Germination of impermeable seeds in legumes such as alfalfa, sweet clover, and the true clovers may be brought about in several ways. It has been found that scratching the seed coat of hard seed makes it possible for the seed to germinate promptly. Scratching or chipping the seed coat usually is referred to as scarification. In the mechanical scarifier, the seed is thrown against a roughened surface to scratch the seedcoats. The scarified seeds absorb water and germinate in a normal manner. Scratching the seed allows more or less free entrance of air, with resultant drying and more rapid oxidation. However, mechanical scarification is practiced less now than formerly. Vernalization of Seeds. Temperatures affect the flowering time of many plants. Winter wheat sown in the spring fails to produce heads unless the sprouting seeds or growing plants are subjected to cold or cool conditions. Winter varieties of cereal crops head normally from spring sowing and behave like spring varieties, if the seeds are germinate at temperatures slightly above freezing before they are sown. The degree of sprouting during the cold treatment can be restricted by wetting the seeds only enough to start germination. This process is called vernalization. The need for seed testing A knowledge of the quality of the seed to be planted is of the highest importance to the farmer. It is the purpose of the seed test to disclose any undesirable conditions of crop seeds that might result in failure of crops, an excessive cost of the actually good seed, or the introduction and spread of troublesome and noxious weeds. The usual laboratory test of a seed sample consists of a purity test and a germination test. In the purity test the seed is examined to determine the actual proportion of the crop seed in the sample: the quantity and kinds of other crop seeds that may be present; the quantity and kinds of weed seed; and the quantity and character of the inert matter present. The germination test shows the proportion of the pure crop seeds that may be expected to produce plants.

2.  Conventional Plant Breeding Since the beginning of agriculture eight to ten thousand years ago, farmers have been altering the genetic makeup of the crops they grow. Early farmers selected the best looking plants and seeds and saved them to plant for the next year. The selection for features such as faster growth, higher yields, pest and disease resistance, larger seeds, or sweeter fruits has dramatically changed domesticated plant species compared to their wild relatives. Plant breeding came into being when man learned that crop plants could be artificially mated or cross-pollinated to be able to improve the characters of the plant. Desirable characteristics from different parent plants could be combined in the offspring. When the science of plant breeding was further developed in the 20th century, plant breeders understood better how to select superior plants and breed them to create www and improved varieties of different crops. This has dramatically increased the productivity and quality of the plants we grow for food, feed and fiber. Conventional plant breeding has been the method used to develop www varieties of crops for hundreds of years. However, conventional plant breeding can no longer sustain the global demand with the increasing population, decline in agricultural resources such as land and water, and the apparent plateauing of the yield curve of the staple crops. Thus, www crop improvement technologies should be developed and utilized.

Примеры текстов по немецкому языку :

Направление подготовки 06.06.01 Биологические науки

1. Bodenstruktur Wenn man Böden aufgräbt, sind hinsichtlich Substrat und/oder Färbung differenzierte „Schichten“ zu erkennen, die als Bodenhorizonte bezeichnet werden. (Der Begriff Schichten beziНаправление подготовки 06.06.01 Биологические наукиeht sich in der Bodenkunde nur auf Formen der Sedimentation, einem Prozess der Lithogenese.) Die Differenzierung ergibt sich zum einen aus den Ausgangsmaterialien (Bodenarten) für die Bodenbildung (Pedogenese), zum anderen aus bodenchemischen Prozessen. Diese ergeben sich unter anderem durch unterschiedliche Klimaeinflüsse, den Wasserhaushalt, die Vegetation, die Bodenfauna, ggf. die Bearbeitung, die Immissionen und die landschaftliche Umgebung (Bsp.: In Senken oder Flussauen staut sich Wasser). Zwischen diesen Faktoren bestehen untereinander vielerlei, teilweise rückgekoppelte Einflüsse. Bodenhorizonte tauchen in verschiedenen charakteristischen Kombinationen auf. Diese werden systematisch in Bodentypen eingeteilt. Hierbei werden Horizontfolgen im Bodenprofil beschrieben, bei denen ähnliche chemische und physikalische Veränderungen übereinstimmende Merkmale und damit ähnliche Horizonte und Horizont-Kombinationen erzeugt haben. Der Bodentyp kennzeichnet den Entwicklungszustand eines Bodens. Die Unterschiede in den Horizonten können unterschiedlicher Herkunft sein. Oft werden organische oder mineralische Stoffe gelöst, umgelagert und in Einlagerungshorizonten abgelagert. Wichtig ist, dass Bodentypen selten in „Reinform“ auftreten, sondern oft durch gleichzeitig oder nacheinander stattfindende pedogenetische Prozesse Kombinationen und Übergänge von Bodentypen vorzufinden sind. Diese führen – je nach Ausprägung – zur Einstufung von Bodensubtypen (Übergangs- und Abweichungssubtypen) und Varietäten. Somit kann für jeden Bodentyp wiederum eine Reihe von unterschiedlichen Ausprägungen festgestellt werden, und damit die Verwandtschaft der einzelnen Bodentypen beschrieben werden. In der Landschaft treten die verschiedenen Bodentypen (bzw. Subtypen) als kleinflächiges Mosaik (Bodengesellschaft) auf, da sich die einzelnen Standorte in der Einwirkung der bodenbildenden Faktoren unterscheiden und oft ein lateraler Stoffaustausch stattfindet.

2. Bodenerosion in Europa Mehr als die Hälfte der Flächen in Europa sind in unterschiedlichem Maße durch Wassererosion geschädigt. Etwa ein Fünftel der Flächen ist durch Winderosion geschädigt, insbesondere in Südosteuropa. In den skandinavischen Ländern Norwegen, Schweden, Finnland und Dänemark gilt die Wassererosion als Hauptproblem, nicht nur wegen der negativen Auswirkungen die sie auf die Böden und die Landwirtschaft haben kann, sondern auch wegen ihres erheblichen Beitrags zur Phosphorbelastung der Gewässer. Die Erosionsgefahr ist dort aber, mit Ausnahme der Wassererosion auf Island, aufgrund des milden Klimas und der wenig erosionsanfälligen Böden nicht gravierend. In der Mittelmeerregion folgen auf lange Trockenperioden schwere erosive Niederschläge, die auf steile Hänge mit gefährdeten Böden niedergehen und erhebliche Erosionsschäden verursachen. Der Einfluss von atmosphärisch eingetragenem Natrium auf das Auswaschen von Tonpartikeln und somit der „Kittsubstanz“ zwischen größeren Partikeln wird am Mittelmeer häufig beobachtet und ist neben dem Oberflächenabfluss hier der wichtigste Einflussfaktor auf die Bodenerosion (Schmittner und Giresse). In Nordwesteuropa ist die Bodenerosion vergleichsweise gering, weil der Regen auf meist sanft abfallende Hänge niedergeht und über das ganze Jahr hinweg gleichmäßig verteilt ist. Infolgedessen ist die von Erosion betroffene Fläche recht klein. Island hat auf Grund dieser Schwierigkeiten bereits 1907 den Soil Conservation Service gegründet.

Направление подготовки 35.06.01 Сельское хозяйство

1. Selektionszüchtung Die Selektionszüchtung fängt mit dem Anbau von Genotypengemischen (vorh. genetische Linien, auch Wildpflanzen) an. Aus dem nach gemeinsamer Abblüte erzeugten Saatgut werden Pflanzen mit vorteilhaften Eigenschaften ausgewählt. Oft folgt eine erneute gemeinsame Abblüte dieser Pflanzen. Schließlich werden Saaten der besten Pflanzen isoliert vermehrt. Nach mehrfacher Wiederholung des Vorgangs und weiterer Auslese bleiben fast reinerbige Pflanzen mit gewünschten Eigenschaften übrig. Die Selektionszüchtung stellt die älteste Form der Züchtung dar. Es gibt: die negative Massenauslese: „Schlechte“ Pflanzen werden von der weiteren Vermehrung ausgeschlossen; die positive Massenauslese: Dem Zuchtziel entsprechende Pflanzen werden ausgelesen und weiter vermehrt. Sobald ein Idealtyp erreicht ist, geht man in der Regel zur vegetativen Vermehrung über (Klone, Zellkulturen etc.), weil die Vermehrung so schneller möglich ist (Beispiel: Kartoffel). Sind geeignete Pflanzen erzeugt worden, führt dieses Verfahren dann schnell zum Zuchtziel. Statt gemeinsamer Abblüte werden auch bei Fremdbefruchtern (Roggen, Mais…) Blütenstände künstlich befruchtet, später werden nur Saaten von Pflanzen mit bestem Ertrag und/oder bester Qualität weiterverwendet.

2. Ziele der Pflanzenzucht Ziele der Pflanzenzüchtung im Nutzpflanzen­bereich sind vor allem: Ertragssteigerung, Steigerung des Flächenertrages, Qualitätsverbesserung, Elimination unerwünschter Inhaltsstoffe (z.B. Bitterstoffe und giftige Inhaltsstoffe wie im 00-Raps), Verbesserung des Geschmacks und der Haltbarkeit (v.a. Obst und Gemüse), Verbesserung der Stärke­zusammensetzung bsp. bei Kartoffeln und Getreide für technische Anwendungen, Steigerung des Vitamingehalts (z.B. Vitamin E in Rapsöl), Verbesserung struktureller Komponenten (z.B. Faserqualitäten bei Nutzhanf und Lein).

Примеры текстов по французскому языку :

Направление подготовки 06.06.01 Биологические науки

1. Sol. Le sol est le support de la vie terrestre. Il résulte de la transformation de la couche superficielle de la roche-mère, la croûte terrestre, dégradée et enrichie en apports organiques par les processus vivants. Hors des milieux marins et aquatiques d’eau douce, il est ainsi à la fois le support et le produit du vivant. Le sol est une interface entre biosphère et lithosphère. La partie du sol spécialement riche en matière organique se nomme l’humus. On différencie le sol de la croûte terrestre par la présence significative de vie. Le sol est aussi un des puits de carbone planétaires, mais semble perdre une partie de son carbone, de manière accélérée depuis au moins 20 ans1. Il peut contenir et conserver des fossiles, des vestiges historiques et les traces d’anciennes activités humaines (voir archéologie) ou d’évènements climatiques. Ces éléments influent à leur tour sur la composition floristique. Le sol est vivant et est constitué de nombreuses structures spatiales emboîtées (horizons, rhizosphère, macro- et micro-agrégats, etc.). Cette dimension fractale autorise la coexistence de très nombreux organismes de tailles très diverses et fait du sol un réservoir unique de biodiversité microbienne, animale et végétale. Il est nécessaire à la grande majorité des champignons, des bactéries, des plantes et de la faune. Il existe plusieurs définitions du sol

— Les agronomes nomment parfois « sol » la partie arable (pellicule superficielle) homogénéisée par le labour et explorée par les racines des plantes cultivées. On considère qu’un bon sol agricole est constitué de 25 % d’eau, 25 % d’air, 45 % de matière minérale et de 5 % de matière organique8.

— Les pédologues estiment que la partie arable ne constitue que la partie superficielle du sol. Le pédologue et agronome Albert Demolon a défini le sol comme étant « la formation naturelle de surface, à structure meuble et d’épaisseur variable, résultant de la transformation de la roche mère sous-jacente sous l’influence de divers processus, physiques, chimiques et biologiques, au contact de l’atmosphère et des êtres vivants» 10.

— L’aménagement du territoire distingue des catégories d’occupation du sol, avec les sols agricoles, les sols boisés, les sols bâtis et les autres sols.

2. Sol. Ce sont des sols bruts, la roche-mère est peu ou pas altérée, les apports en matière organique sont quasi inexistants. La végétation y est pauvre et très peu dense. La roche-mère y est visible. Les horizons n’y sont pas ou peu différenciés. On retrouve ces sols dans: Les régions polaires Sols polygonaux, Les régions arides, Ergs et regs. Sols calcimagnésiques : L’humidification de ces sols est très vite bloquée par des carbonates de calcium. Le complexe absorbant y est saturé. Ces sols connaissent un bon brassage, mais sont très minces. Les arbres ne peuvent pas pousser, cependant on a la présence de nombreux arbustes. Les Vertisol: Ces sols n’ont pas d’horizon B et comportent énormément d’argiles gonflantes. La matière organique est bloquée et le complexe absorbant saturé. Dans ces sols, on a une alternance entre phase d’hydromorphie (saturation en eau), et une phase de dessèchement intense. Les mouvements internes sont importants à cause de l’argile. Lors des phases d’assèchement le sol se fracture dans tous les sens. En Afrique, ces sols sont appelés «argile noir», en Inde «régur» et en Méditerranée «tir».

Направление подготовки 35.06.01 Сельское хозяйство

1. Sélection naturelle. En biologie, la sélection naturelle est l’un des mécanismes moteur de l’évolution des espèces. On peut la définir comme étant l’avantage reproductif procuré par les conditions de l’environnement aux individus ayant un caractère avantageux vis-à-vis de cet environnement et leur assurant une descendance plus importante que les individus n’ayant pas ce caractère. On peut aussi la définir comme un tri qui s’opère naturellement au sein d’une espèce. Elle se traduit par la reproduction des organismes qui ont les caractéristiques leur permettant de mieux survivre dans leur milieu. Il en résulte qu’au fil des générations, ce mécanisme explique l’adaptation des espèces à leur environnement. La théorie de la sélection naturelle permet d’expliquer et de comprendre comment l’environnement influe sur l’évolution des espèces et des populations en sélectionnant les individus les plus adaptés et elle constitue donc un aspect fondamental de la théorie de l’évolution. De façon sommaire, la sélection naturelle est le fait que les traits qui favorisent la survie et la reproduction dans un milieu donné voient leur fréquence s’accroître d’une génération à l’autre. Cela découle « logiquement » du fait que les porteurs de ces traits ont plus de descendants, et aussi que ces derniers portent ces traits (puisqu’ils sont héréditaires). Alors que plusieurs théories évolutives existaient déjà sous le nom de transformisme, Charles Darwin (1809-1882) propose ce mécanisme que l’on désigne sous le terme de darwinisme ou sélection darwinienne. Le terme « sélection naturelle » a été imaginé par Darwin par analogie avec la sélection artificielle pratiquée par les humains depuis des millénaires : les agriculteurs ou éleveurs choisissent à chaque génération les individus présentant les « meilleures » caractéristiques pour les faire se reproduire. Le mécanisme de sélection darwinienne permet donc d’expliquer de façon naturaliste la complexité adaptative des êtres vivants, sans avoir recours au finalisme ni à une intervention surnaturelle, d’origine divine, par exemple. Ce principe explicatif était déjà connu à l’époque d’Aristote, bien qu’il fut rejeté par ce dernier lui préférant une explication téléologique (finaliste).

2. Sélection. La troisième condition pour qu’il y ait sélection naturelle est que les caractéristiques des individus doivent être héréditaires, c’est-à-dire qu’elles puissent être transmises à leur descendance. En effet certains caractères, comme le bronzage ou la culture, ne dépendent pas du génotype, c’est-à-dire l’ensemble des gènes de l’individu. Lors de la reproduction, ce sont donc les gènes qui, transmis aux descendants, entraîneront le passage de certains caractères d’une génération à l’autre. C’est le principe d’hérédité. Ces trois premiers principes entraînent donc que les variations héréditaires qui confèrent un avantage sélectif seront davantage transmises à la génération suivante que les variations moins avantageuses. En effet les individus qui portent les variations avantageuses se reproduisent plus. Au fil des générations, on verra donc la fréquence des gènes désavantageux diminuer jusqu’à éventuellement disparaître, tandis que les variations avantageuses se répandront dans la population, jusqu’à éventuellement être partagées par tous les membres de la population ou de l’espèce. Par exemple, dans la population humaine, la bipédie est un caractère commun à tous les êtres humains modernes. Une histoire racontée par Richard Dawkins rappelle un point important du mécanisme darwinien : deux brontosaures voient un tyrannosaure avancer dans leur direction et courent pour lui échapper. L’un des deux dit alors à l’autre : « Pourquoi courons-nous ? Nous n’avons pas la moindre chance de courir plus vite que le tyrannosaure ! » Et l’autre lui répond cyniquement : « Je ne cherche pas à courir plus vite que le tyrannosaure. Je cherche juste à courir plus vite que toi ! » L’idée est de rappeler que le processus concerne moins une compétition entre espèces, qu’une compétition à l’intérieur de chaque espèce.

Back To Top